Atala - René

Tutta l opera di Chateaubriand percorsa dallo sgomento davanti alla fatale corruzione dell essere Questa ossessione si concretizza, in Atala , nella figura della maternit che genera morte legata dalla madre al voto di castit , la giovane Atala si uccide per non infrangerlo In Ren , la cupa visionariet dell autore capovolge le collaudate strategie del romanzo di fTutta l opera di Chateaubriand percorsa dallo sgomento davanti alla fatale corruzione dell essere Questa ossessione si concretizza, in Atala , nella figura della maternit che genera morte legata dalla madre al voto di castit , la giovane Atala si uccide per non infrangerlo In Ren , la cupa visionariet dell autore capovolge le collaudate strategie del romanzo di formazione la coscienza, nel protagonista, precede ogni forma di esperienza, anzi, la rende impossibile Percorsi dentro di s tutti i sentieri dell ignoto, egli rimane immobile un uomo senza qualit ante litteram, prototipo di una stirpe di personaggi che attraverseranno l Ottocento e anche il Novecento.
Atala Ren Tutta l opera di Chateaubriand percorsa dallo sgomento davanti alla fatale corruzione dell essere Questa ossessione si concretizza in Atala nella figura della maternit che genera morte legata dalla

  • Title: Atala - René
  • Author: François-René de Chateaubriand
  • ISBN: 9788811363927
  • Page: 213
  • Format: Paperback
  • 1 thought on “Atala - René”

    1. Atala et René ont deux fictions écrites par Chateaubriand au début du XIXème siècle. Elles prennent place dans ce qui était encore récemment l'Amérique française, avant que l'Empire n'en fasse la vente aux jeunes Etats-Unis d'Amérique. Ces contrées sauvages étaient le territoire des Creeks, avec lesquels les français vivaient plutôt en bonne intelligence grâce au commerce lucratif des castors, dont on faisait des fourrures et des parfums. Ces deux histoires ont piqué ma curiosit [...]

    2. 1 - 2 قصة رينه وأتالا هاتين الروايتين هما متلازمتان معًا بخيط دقيق. لكنهما يظهران لنا في النسخة العربية ملحق بهما "رواية آخر بني سراج" ضمن الكتاب كلا القصتين هى عن التحول وعن العودة بعد التحول ففي الأولى (أتالا) تلفظ الغابة العاشق (المتوحش النبيل) نحو المدنية / الحضارة، وفي (رنين [...]

    3. خب راستش هرگز فکرش را هم نمی کردم که این کتاب های پرتوصیف عصر آشفته ی رمانتیسم را دوست داشته باشم، و شاید دلیل اصلی اینکه تا به حال اصلا طرفشان نرفتم همین بوداما این کتاب بسیار مرا خوش آمد! هرچند توصیفات بسیار داشت اما وقتی تصمیم گرفتم با ملال توصیف های مکرر کنار بیایم، درست هم [...]

    4. Je mets en vérité 2,5 à cette lecture car je suis très divisée. Pour commencer par le positif: Chateaubriand a une plume absolument exceptionnelle, il a réussi à me faire voyager au sein des paysages états-uniens de l'époque (en y ajoutant une touche de fantastique dans le récit d'Atala); en clair, on a vraiment la sensation d'y être. On ressent aussi parfaitement les émotions des personnages et ses récits sont des poésies. Cependant, ce n'est pas une lecture facile! Personnellemen [...]

    5. Değişik bir konu diye düşünmüştüm fakat sonradan normal bir sıradanlıktan öteye gidiyor. Sıkıcı bir hal almasının yanı sıra misyonerlik rolüne soyunması ve bunu kötü bir çeviri ile Türkçe dilinde yapması kitabı daha tuhaf bir hale sokuyor. Sonlara doğru bitmesi için büyük efor sarfettim.

    6. I got to page 36 of this book and decided it that I might as well spend time staring at a wall as reading the rest.The name 'Chateaubriand' has a certain ring to it, and I find it, as it were, intoned with a kind of reverence here and there. Huysmans, one of my favourite writers, is said by one critic to be to Chateaubriand as a toad is to a nightingale. If this book is anything to judge by, I must suppose that critic had cardboard for brains.This isn't so much in the 'noble savage' genre as the [...]

    7. I am not averse to religious literature or to Christian literature. In fact, I've read Christian literature for the better part of last year. Despite the fact that Chateaubriand was one of the fathers of romanticism, however, I found his two novellas to be unimpressive. The primary reason was that he bathed words with honeyed excess and obstreperous bathos. Did the previous sentence irk you? If it did, then we're on the same boat. I myself, after being berated by my English professor, plugged up [...]

    8. Il y a de ces auteurs où l'on se dit : « Cette phrase, j'aurais pu l'écrire! ». Chateaubriand n'est pas de ces auteurs. Voyez : « Il y a toujours quelques points par où deux cœurs ne se touchent pas, et ces points suffisent à la longue pour rendre la vie insupportable ».Rien d'étonnant à ce que Hugo ait dit un jour : « Je veux être Chateaubriand ou rien du tout! ». Quelle plume! Atala, apologie du christianisme, provoque des envies de conversion spontanée. L'intervention du père [...]

    9. The writer most likely wanted to show the incomprehension of Atal's wild indian versus the Christian God, for she says:"even now, when I am immediately down to eternity when I stand before the cruel Judge,". The author very convincingly describes the coming of God to the Holy Ostia during the Christian liturgical rites in the abundance of natureIn the work of Rene, the author very accurately reveals the end of the ghost, surrounded by the spirit of the romantic satirist, since sooner or later, i [...]

    10. J'ai appris à mes dépens qu'un Chateaubriand ça se doit d'être lu à voix haute sur un ton à la limite du divin. Le style est vraiment très bon, les constructions de phrases incroyables, par contre l'histoire en elle-même est somme toute assez chiante.

    11. "Only those of limited vision can hate men and life. Look a little farther and you will be convinced that all those griefs about which you complain are absolutely nothing."

    12. "Yo veo en ti al hombre civilizado que se ha hecho salvaje, y tú ves en mí al hombre salvaje, a quien el Gran Espíritu (ignoro por qué designios) ha querido civilizar."

    13. Je n'avais jamais lu Chateaubriand, donc totale découverte et je n'ai pas vraiment accroché. La plume est très belle (quoique je lui préfère celle d'Hugo, par exemple), mais j'ai eu quelques soucis avec le fond, notamment l'apologie constante du Christianisme : cela a beau être le début du XIXe siècle, c'est too much, obséquieux et pontifiant à souhait. Définitivement pas mon truc.Atala m'a beaucoup ennuyée. En revanche, j'ai apprécié, dans René, la description des tiraillements i [...]

    14. La giovanissima Atala, figlia di un capo indiano della feroce tribù dei Muscogulgi, ha votato la sua vita alla purezza e alla verginità giurandolo alla madre morente in presenza di un religioso cattolico: ma l'incontro con il giovane guerriero Chactas fa vacillare il suo giuramento e per un attimo si illude di poter realizzare il suo sogno d'amore e venir meno al patto Questo racconto di Chateaubriand, intriso di pessimismo e di tragedia, così come il successivo René, racconto autobiografico [...]

    15. This book was hard to swallow. Chateaubriand warns readers in advance: “If I do not affect the heart, I shall raise a smile.” Maiden addressing a prisoner as "poor young idolater" and "young handsome captive". Pagan seeing a priest celebrating mass and crying out: "O the charm of religion! O the magnificence of Christian worship!" Passionate savages, weeping and fainting heroes, noble hermit surrounded in his grotto by supernatural radiance, moonlit cemeteries.But all this pales in compariso [...]

    16. René è l’uomo che fugge alla ricerca di qualcosa che non riesce a definire, forse una felicità utopica che è tutto sfumato nel nulla, costantemente soffocato e spinto da inquietudini senza nome. E nel suo movimento, ricerca destinata al fallimento, è a tal punto focalizzato nell’atto di comprendersi e modularsi che in lui non trovano spazio le comuni aspirazioni umane, tanto semplici e spontanee nella società intorno. Il suo male, il male dell’uomo romantico, lo ripiega in una vita s [...]

    17. I prefered 'Atala' to 'Rene' but both were nicely written, at least in the translation I read. I would like to read it in French. While the author is very Catholic, I found it compelling for the most part, presented as a very human religion. The figure of Father Aubry is very compassionate while at the same time advocating a serious attempt to overcome or restrain the "passions". I saw a lot of similarity with Bhuddism in this. I can also see why Chateaubriand is considered an important source o [...]

    18. Chateaubriand's two novellas about the comforts of Christianity and tortured souls in conflict with society inspired the early Romantic writers. It was something new under the sun at the time and many contemporaries felt it was a powerful expression of the discontent felt by many. However, time has not been kind and to these modern eyes "Rene" is a nearly unreadable chronicle of moping aristocrats who feel they have plumbed the depths of despair. "Atala" is even worse, adding a heaping dose of c [...]

    19. تأليف الفيكونت دوشاتوبريان - François-René de Chateaubriandقصة رينه وأتالا هاتين الروايتين هما متلازمتان معًا بخيط دقيق. لكنهما يظهران لنا في النسخة العربية ملحق بهما "رواية آخر بني سراج" ضمن الكتاب كلا القصتين هى عن التحول وعن العودة بعد التحول ففي الأولى (أتالا) تلفظ الغابة العاشق (المت [...]

    20. Chateaubriand's two novellas about the comforts of Christianity and tortured souls in conflict with society inspired the early Romantic writers. It was something new under the sun at the time and many contemporaries felt it was a powerful expression of the discontent felt by many. However, time has not been kind and to these modern eyes "Rene" is a nearly unreadable chronicle of moping aristocrats who feel they have plumbed the depths of despair. "Atala" is even worse, adding a heaping dose of c [...]

    21. René, one of the ultimate Emo books, marks the beginning of the French Romantic movement and is akin to Goethe's The Sorrows of Young Werther, Lord Byron's Childe Harold's Pilgrimage and Alfred de Musset's La Confession d'un enfant du siècle. Atala is beautiful in its descriptive elegance and, despite Chateaubriand's intentions, to me is an effective critique against rigid and blind allegiance to Christian religiosity.

    22. The case of a writer ignored due to the absurdly rendered wish fulfillment of his own adoption by Native Americans, although he is hardly the first. Chateaubriand's lyrical descriptions of a colonized paradise lost as a Rousseauian state of nature frame a Romantic story about one abandoned colonist's self-understanding. His sister, with whom he is engaged in an incestuous relationship, is sacrificed for his own salvation in a gothic scene more powerful than anything in Hawthorne's tales.

    23. This book is delicious. I actually saw the painting of Atala before I read the book and untill I finished the book completly I hadn't associated both (both of which are masterpieces). The writing of Chateaubriand is so great, so inspiring that it can make one who didn't before, believe in love.I thought the narrative to be so ingenious, the story of Atala so tragic (to be only compared with the Greeks) and the follow up of Rene a stupendous bonus.Please do read this one!

    24. It is good to learn the French literary Romanticism through these works of its father; and also the author seems to know something about America, especially in its flora and fauna, and the native people to a lesser degree. But to me, it is just, well, too romanticist, too artificial. He does not even pretend to have much ground for his creation.

    25. Un court réci très joli, même si j'ai été spoilé sur le roman entier en fait en regardant le titre du tableau sur la couverture. La plume de Chateaubriand est décidément incroyable et très poétique. J'ai bien aimé que l'on présente la religion chrétienne de manière positive, le père A. regorge de bonté. Mais je pense néanmoins qu'une relecture est nécessaire pour comprendre l'enjeu de ce livre.

    26. I wasn't really impressed with Chateaubriand in this piece, but I was pretty proud of myself for finishing my first novel in French (even though Reneit is really short. The melodramatic Romanticism was a bit much, and the relationship problem (won't give it away here) was just gross.

    27. نمیتونم قضاوت کنم که اصل کتاب هم به همین زیبایی بوده است یا خیر. من ترجمه کزازی رو خوندم که به گمان من فوق العاده زیبا و کشش دار بود. البته چون خیلی از واژگان سره فارسی استفاده شده بارها مجبور شدم به فرهنگ لغت مراجعه کنم.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *